
Ook ben ik, toen ik tot u kwam, broeders, niet met schittering van woorden of wijsheid u het getuigenis van God komen brengen. Want ik had niet besloten iets te weten onder u, dan Jezus Christus en die gekruisigd. Ook kwam ik in zwakheid, met veel vrezen en beven tot u.
1 KORINTHIËRS 2:1-3
De apostel die het grootste deel van het nieuwe testament heeft geschreven. De apostel die voordat hij een ontmoeting met Jezus had, een groot Schriftgeleerde was, een farizeeër. We kunnen met een gerust hart stellen dat als er iemand is geweest met veel Bijbelkennis, het Paulus was.
En toch, het moment dat hij naar Korinthe reist om daar de gemeente te onderwijzen, komt hij in nederigheid. Korinthe was een grote stad gelegen in Griekenland en had een belangrijke plek binnen het Romeinse Rijk. Dit kwam mede doordat het twee grote havens had. Een echte havenstad dus.
Omdat het zo’n grote stad was, was deze zeer divers en omdat het Grieks van aard was, speelde wijsheid een grote rol in de cultuur daar. Paulus was een geleerd man en zou dus als geen ander recht hebben om zich te beroepen op wijsheid en kennis.
Toch zegt hij dat hij in zwakheid komt. Met veel angst en beven zelfs. In het eerste vers zegt hij expliciet dat hij niet met moeilijke woorden of wijsheid kwam. Paulus kwam met één simpele waarheid: de verkondiging van Jezus de Christus en Hem gekruisigd.
Laten we deze houding van Paulus niet vergeten op het moment dat wij ernaar neigen om te gaan discussiëren over geloofszaken. Als Paulus al een houding van nederigheid aannam, hoeveel meer dan wij die op het gebied van kennis veel van Paulus kunnen én zelfs moeten leren. In hoofdstuk 11 roept Paulus ons op om hem na te doen:
Wordt mijn navolgers, gelijk ook ik Christus navolg.
1 KORINTHIËRS 11:1
In de brief aan de Filippenzen noemt hij al zijn kennis zelfs “vuilnis”:
Voorzeker, ik acht zelfs alles schade, omdat de kennis van Christus Jezus, mijn Here, dat alles te boven gaat. Om zijnentwil heb ik dit alles prijsgegeven en houd het voor vuilnis, opdat ik Christus moge winnen.
FILIPPENZEN 3:8
Het originele Griekse woord dat daar gebruikt wordt voor vuilnis is “skubalon”, letterlijk betekent dat: uitwerpselen van een dier. Zoveel waarde hechtte hij dus aan al die kennis.
Het kan een valkuil zijn om mensen te proberen te winnen voor Jezus met allerlei moeilijk taalgebruik of om als christenen onderling elkaar af te troeven met kennis. Daar gaat het echter niet om. Het draait maar om één ding, het kennen van Jezus. Je persoonlijke relatie met je Redder. Jezus is het vleesgeworden Woord van God en we leren Hem kennen door Zijn Woord te lezen.
In essentie draait het hier om: hoe goed ken je en is je relatie met Jezus?